2 de marzo de 2006

Idioma Castellano (III)

Novio - Novia
Proveniente del latín: novĭus, de novus, nuevo.
Definición:
2. m. y f. Persona que mantiene relaciones amorosas con fines matrimoniales.
3. m. y f. Persona que mantiene una relación amorosa con otra sin intención de casarse y sin convivir con ella.
Ahora,
¿soy el único que siente que "novio" implica mucho mas que una "relación amorosa"?
¿Por qué una definición tiene fines matrimoniales y la otra no? ¿Por qué?
El problema de esta palabra, es igual al que tienen muchas otras relacionadas con el amor:
El concepto que representan cambia y, sin embargo, la palabra es exactamente la misma.

9 comentarios:

Sebastián dijo...

A ver.. pero de donde sacaste los dos conceptos?
Es un tema tan complejo. "más que una relación amorosa" depende también del concepto de amor. "Amorosa" de hacer el amor o "amorosa" de amor tierno?, etc etc. Te metiste en terreno pantanoso, me parece que estas cosas lo mejor es sentirlas.
Lo de fines matrimoniales creo que ya no es aplicable y la otra es excesivamente excluyente. Yo dejaría la parte común de ambas "Persona que mantiene una relación amorosa con otra" y chau.
Igual, claro, estoy hablando de algo que ya ni me acuerdo lo que es, jaa.
Saludos.

YoJimena dijo...

"¿Por qué una definición tiene fines matrimoniales y la otra no?"

Porque hay para todos los gustos ... no viste que ya la gente casi no se casa ?

Anónimo dijo...

Qué más implica?
Me dio curiosidad por saber...
Me contás?

Y si no es mucha curiosidad de mi parte... te animarías a contarme por qué tus pensamientos derivaron en esa pregunta? qué pasillo transitabas en ese momento?

Gracias...

Patto dijo...

Sebastián: Fuente, la Real Academia Española. y si, es un tema pantanoso, dificil de plantear y sin solución aparente. Sin solución porque no todavía no estoy del todo seguro que sea un problema.

Vosjimena: Si, hay para todos los gustos... ¿pero es necesaria en una definición de diccionario?

Anónima: ¿Qué implica? uff... jodida pregunta. Es lo que intento dilucidar. No creo que encuentre una única respuesta, imagino depende de cada uno de los integrantes de la relación.
Me encontré con esa palabra mirando en una de las ventanas de posibilidad.
PD: ¡Tu cadencia te delata!

Jimena dijo...

digo... no... mejor menos diccionario y más experiencia... no sólo de DRAE está hecha la vida... lo dice una correctora de profesión.

Patto dijo...

No me confunda mi querida correctora, utilizo las definiciones del diccionario sólo como un escalón para dar un pasito más allá.

Si no reflexionás sobre lo que hacés y dejas de hacer no aprendés, por mucha experiencia que puedas llegar a tener.

Luthien dijo...

Se me ocurrió decir "Una palabra relativa, para un sentimiento relativo", pero no, el amor no es relativo.
Se trata sólo de palabras. Basta con sentir cómo suenan adentro.

Belú dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.
Belú dijo...

Yo creo que la palabra novio, o novia, es un título bastante absurdo. Hoy por hoy lo llevo puesto, pero demasiado no me agrada. Creo que el compromiso es otro, como persona, además de las cosas que una relación conlleva (salir juntos, hacer el amor o tener sexo, depende de cada uno, contarse cosas, hacerse mimos, acompañarse, charlar, divertirse, no sé... muchas cosas)
Por otro lado ni en joda me caso, demasiado papelerío al pedo, que en vez de acercar, aleja.
Besos!

(Escuchando Sex Pistols - God save the queen)